11月中旬発売予定です。発売日が確定しましたら、インフォメーションにてお知らせいたします。
KAIUN New Fortune
MIZUNARA -水楢- Vintage
Aging in Japanese oak cask
白檀や伽羅を想起させる魅惑の香り
世界的に注目されるジャパニーズオーク樽で
長期熟成酒の新たな可能性を紡ぎます
Made in Japanese oak casks, which have gained global attention, MIZUNARA Vintage sake opens up new possibilities for long-aged sake with its enchanting aroma reminiscent of sandalwood and aloeswood.
KAIUN New Fortune
SAKURA -桜- Vintage
Aging in cherry wood cask
爽やかな甘い香りがほんのりと漂う桜は
世界の人々から愛される日本を代表する花樹
国産桜材の無垢樽で熟成させたお酒です
SAKURA Vintage sake, aged in domestically produced, solid cherry wood casks, exudes a refreshing, sweet fragrance that subtly permeates the air. The cherry wood comes from a flowering tree that symbolizes Japan and is cherished worldwide.
KAIUN New Fortune
KURI -栗- Vintage
Aging in chestnut cask
五千年前から栽培されている栗は
日本人にとって最も身近な果樹のひとつ
栗材樽のおだやかな甘い香り漂う熟成酒です
Chestnuts have been cultivated for over 5,000 years and are one of the most familiar fruit trees for Japanese people. The KURI Vintage aged sake has a gentle, sweet aroma from chestnut wood casks.
創業百五十年目の挑戦
国産無垢材の新樽で氷温熟成した新たな「開運」
水楢・桜・栗の国産無垢材による3種の新樽を用意し、熟成酒造りに取り組みました。熟成用に選抜したお酒を樽に詰め氷温庫で貯蔵、樽材による味や香りの違いなど、個性異なる「開運」が出来上がりました。創業150周年を記念した新たな挑戦となるお酒をご堪能ください。
A bold challenge in the 150th year since our establishment
Presenting the “KAIUN New Fortune” vintage sake collection, aged at a controlled freezing point in new Japanese solid wood casks
We have crafted three new casks using domestically produced solid woods: Japanese oak, cherry blossom, and chestnut, and worked on brewing aged sake. The sake selected for aging was placed in these casks and stored in a controlled freezing point warehouse. Each cask imparts a unique flavor and aroma to the sake, resulting in a KAIUN with distinct tastes and aromas. We welcome you to enjoy this unique offering commemorating our 150 years of brewing expertise.